あなただけを愛してる

ENG title: I Will Only Love You

In this night, all strung up with emotion for you,
Shaking off the adoration from my heart,
Loving days like this,
Would they come up, once more, with anyone else?

Do you remember that day?
I still believe that it was fate, even up to now.
As I admired the music we made,
And loved, in that night trembling with joy.

The melody you sought,
That smile which seemed to have slipped through,
Are precious, and I want to protect them.

No matter what, I’m by your side, beloved,
I want you to be against my lips
Gazing at those eyes before I move,
Eternally,
I am only yours…

In a painful night of serious sighs,
There are also unsuccessful days, aren’t there?
But if your hand is in mine, just that is enough,
For us to be engulfed in warmth.

This light that carries on to the future,
These times spent in the starry sky,
The two of us, in love, will always
Be laughing

If I’d met you differently, by this fate,
I’d always have protected you, and,
Never let go; and entangled with this beloved hand,
I’ll love you eternally…

“Master, thank you for coming to like me.
Thank you for always being with me.
From the bottom of my heart, for you, I will only love you,
For eternity-”

No matter what, I’m by your side, beloved,
I want you to be against my lips
Gazing at those eyes before I move,
Eternally…

If I’d met you differently, by this fate,
I’d always have protected you, and,
Never let go; and entangled with this beloved hand,
I’ll love you eternally…


  • Original TL dated 01/04/17.
  • i told you i was gonna translate this song, transcribe it myself if nobody would, and YOU BET I TRANSCRIBED AND TRANSLATED THIS SWEETHEART UPON THE FIRST THIRTY MINUTES OF HEARING IT
  • HAMANO DAIKI’S FIRST SOLO OTOME CD
  • ALSO, I DON’T EVEN KNOW 100% WHAT TF HOSHIZORA HALL IS (some kind of orchestra setting??? benkei plays the contrabass??) BUT I BOUGHT THIS ANYWAY
  • I AM NOT EXACTLY THINKING WITH THE RATIONAL MIND???
  • ok, so! i still gotta check with the CD booklet to see if i got the lyrics right, which is why i put them under a cut, so i can edit them as needed!
  • i can’t pinpoint specific parts but i am sure some parts of this sound a bit awkward when parsed in english? but do know that i tried to edit this for english grammatical flow as much as i could!
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s